Accueil

01 - Wait a second

Après avoir défini un espace profondément infini en guise d’ouverture, il m’a semblé nécessaire de commencer par établir simplement quelques idées relativistes.

En effet, selon le point de vue, tout n’est pas perçu de la même manière par tous. J’entends par « tous », tout ce qui existe, être vivants, astres etc.. Ceci est vrai des considérations relationnelles humaines quotidiennes, aux élaborations physiques des théories de la Relativité.

Mais comment l’exprimer dans une chanson ?! La solution est venue d’une minuscule abeille sur la terrasse du lieu ou j’ai réalisé la première résidence d’écriture, pendant que le building d’en face était démoli dans un vacarme incessant. Cette abeille m’a contraint à plonger dans l’infini d’une seconde, ce qui souleva quelques questions sur la nature de l’univers.

Une vision esthétique et poétique de la relativité dans son acception commune, et un clin d’œil aux théories d’Einstein.

After having defined a deeply infinite space as an opening, it seemed to me necessary to start by simply establishing some relativistic ideas.

Indeed, depending on the point of view, not everything is perceived in the same way by everyone. I mean by “everyone”, everything that exists, living beings, stars, etc. This is true for everyday human relational considerations, as well as for the physical elaborations of Relativity Theories.

But how to express it in a song ?! The solution came from a tiny bee on the terrace of the place where I made the first writing residency, even amid the incessant din of the building opposite being demolished. This bee forced me to dive into infinity for a second, which raised some questions about the nature of the universe.

An aesthetic and poetic vision of relativity in its common sense, and a nod to Einstein’s theories.

02 - TAW

Une fois que les fondations sur les considérations énergétiques traitées précédemment furent posées, j’ai souhaité aborder les concepts de création de lien, d’attachement, de relation, de symbiose…

TAW est une simple parade comme on en trouve partout dans la nature : le moment où deux entités se rapprochent pour se mélanger et éventuellement se multiplier, procréer. « Avoir quelqu’un dans la peau ».

Il faut bien comprendre qu’il ne s’agit pas là d’un principe propre à une espèce, ou limité au sein d’une espèce. De mon point de vue, tout, à toutes les échelles, des électrons aux galaxies, cultive des relations. De plus, en tant qu’Humain, l’attachement que l’on ressent peut être porté vers le lieu où on se sent « bien chez nous », ou vers un fidèle compagnon à 4 pattes, par exemple.

Ici le concept d’attachement est énergétique, il se rapproche et dépasse ce que l’on appelle habituellement « être amoureux ».

Once the foundations on the energy considerations treated previously were established, I wanted to approach the concepts of creation of link, attachment, relationship, symbiosis …

TAW is a simple parade like we find everywhere in nature: the moment when two entities come together to mix and possibly multiply, procreate. Like, “you are crazy over someone”, you feel him/her in your skin, french people say.

03 - DeYe 7 CYELS

TAW aboutit à la création d’une énergie commune, une boule de lumière qui symbolise la symbiose, l’union.

Dèyè 7 Cyels raconte ce qui se passe quand on tente de défaire ce lien. On peut, certes, y penser en termes de relations humaines comme l’exprime la chanson. Mais c’est aussi ce qui se passe quand deux communautés se déchirent dans une guerre, ou du point de vue de l’écologie quand nous épuisons nos ressources.

Dèyè 7 Cyels s’attarde sur les problèmes de communications entre deux cellules, qui font qu’une union peut être défaite.

TAW results in the creation of a common energy, a ball of light that symbolizes symbiosis, union.

Dèyè 7 Cyels tells us what happens when we try to undo this link. We can, of course, think of it in terms of human relations as the song expresses it. But that’s also what happens when two communities tear each other apart in a war, or from an ecological point of view when we run out of resources.

Dèyè 7 Cyels focuses on communication problems between two cells.

04 - INTERLUDE / I'M BETTER

Un simple interlude pour préparer la suite. Je commence à amener l’idée que rien n’est vain, qu’un lien même défait laisse des traces qui nourrissent les êtres et que ces cycles de morts / naissance sont l’essence même de l’existence, pour le meilleur.
A simple interlude to prepare for what’s coming next. I am beginning to bring the idea that nothing is in vain, that even a broken link leaves traces that nourish beings and that these cycles of death / birth are the very essence of existence, for the better.

05 - YOU HAVE COME

La boule d’énergie de la relation, le lien, même une fois défait, perdure. Il est en fait éternel, lumineux et fertile, nourricier. La musique est ce que j’appellerais un reggae 3.0. La chanson n’a pas une structure habituelle, elle se déroule plutôt comme une sorte de voyage interne. Ici la musique en dit plus que les mots…
The energy ball of the relationship, the bond, even when undone, endures. It is in fact eternal, luminous and fertile, nurturing. The music is what I would call reggae 3.0. The song does not have a usual structure, it takes place more like a kind of internal journey. Here, music speaks louder than words…

06 - LIKA SONGO

Lika Songo (Little Song) donne la parole à la planète. Elle s’adresse à l’Humanité sur le thème des questions relationnelles évoquées jusqu’ici. Toujours en parlant d’une relation amoureuse en apparence…

Lika Songo (Little Song) gives voice to planet Earth. It is addressed to Humanity on the theme of relational issues mentioned so far. Still apparently speaking of an romantic relationship …

07 - MIMICRY

Nous quittons le thème strict des relations pour entrer dans la mécanique, la cuisine, du grand architecte si grand architecte il y a.

Ici, l’énergie prend la parole. La première et seule source d’énergie qui n’ait jamais existé pour la Terre, celle qu’on ne peut regarder en face, celle qui apporte chaleur et réconfort, la vie, les récoltes, et toutes les formes d’énergie secondaires comme les énergies fossiles, etc. ; celle à qui sont voués la plupart des cultes en dernière analyse, de sa renaissance symbolique annuelle à Noël, au sommet de sa gloire au solstice d’été / Pow wow, en passant par sa victoire sur les ténèbres, lors de l’équinoxe de printemps (Pâques) : notre étoile, le Soleil.

Mimicry donne la parole plus généralement à l’Énergie tout court, qui nous explique sa recette simple, unique, élégante, et à l’oeuvre en permanence, pour créer tout ce qui existe du Big Bang à l’infini, du tableau périodique des éléments à nos idées naissantes : le mimétisme. Mimicry est une vision artistique de la théorie du tout. L’énergie qui nous explique en quoi l’Humanité et tout est créé à son image.

La musique est entropique, à l’image de l’énergie, elle passe littéralement du coq à l’âne, et suit pourtant un unique fil, exposé sous forme de fugue (l’archétype du mimétisme en écriture musicale) dès les premières mesures. Le tout dans un style tantôt EDM « Electronic Dance Music » à la Daft Punk, tantôt Dancehall, ou encore Jungle. Une bombe en pleine explosion !

We leave the strict theme of relationships to enter the mechanics, the kitchen, of the great architect if there is one. Here, energy speaks.

The first and only source of energy that ever existed for the Earth, the one that cannot be looked in the face, the one that brings warmth and comfort, life, harvests, and all forms of secondary energy like fossil fuels, etc. ; the one to whom most of the cults are devoted in the final analysis, from his annual symbolic rebirth at Christmas, at the height of his glory at the summer solstice / Pow wow, through his victory over the darkness, at the equinox of spring (Easter): our star, the Sun.

Mimicry gives the floor more generally to the Energy itself, which explains us its simple, unique, elegant, and constantly at work recipe, to create everything that exists from the Big Bang to infinity, from the periodic table of elements to our emerging ideas: mimicry. Mimicry is an artistic vision of the theory of everything. The energy that explains to us how Humanity and everything is created in its image.

The music is entropic, like energy, it literally passes from rooster to donkey, and yet follows a single thread, exposed in the form of a fugue (the archetype of mimicry in musical writing) from the first bars . All in a style that is sometimes EDM “Electronic Dance Music” Daft Punk style, sometimes Dancehall, or even Jungle. A bomb exploding!

08 - Se AN GRAN RON

Bon Iver, Murray Head, Novo Amor, Bouddha, Many Native American People, Bjork…


Sé an gran ron part de cette idée : “et si en fait les arbres nous cultivaient en nous nourrissant d’oxygène jusqu’à ce que nous mourrions et soyons enterrés à fin qu’ils nous consomment » ?… Ici c’est la Nature, symbolisée par un arbre qui prend la parole. La chanson commence à aborder le thème de la mort et la vie, présentées comme deux faces indissociables d’une même réalité.

Sé an gran ron starts from this idea: “and what if the trees cultivated us by nourishing us with oxygen until we die and are buried so that they consume us”? … Nature, symbolized by a tree speaks here. The song begins to address the theme of death and life, presented as two inseparable sides of the same reality.

09 - IMAGINe

Imaginé entre plus en détail dans les questions de providence / fatalité / destin / Karma abordées précédemment ; elle pourrait être résumé simplement en une formule : « Et si l’Amour venait de triompher, est ce que la Vie continuerait » ?

Imagine enters in deeper details on the matters of providence / fatality / destiny / Karma discussed previously; it could be summed up simply in a formula: “And if Love had just triumphed, would Life continue”?

10 - SOUFFe Se VIV

Souffè sé viv, bien que composée bien auparavant, est dans la même veine qu’Imaginé. Ce sont des chansons de consolation humaine qui se veulent rassurantes, et incitent à la persévérance, à la foi en soi, et aux vertus de l’Amour-Énergie créatrice. Elle décrit l’inévitable souffrance, dans son acception Bouddhiste, comme un mécanisme fondamentale de l’existence, et invite à l’accueillir comme telle.

Although it was composed long ago, Souffè sé viv is in the same vein as Imaginé. These are songs of human consolation that want to be reassuring, and encourage perseverance, faith in oneself, and the virtues of Creative Love-Energy. It describes the inevitable suffering, in its Buddhist sense, as a fundamental mechanism of existence, and invites us to welcome it as such.

11 - SA eTERNEL

Sa éternel parle directement de la mort et de son intrication avec la vie : “Maman j’ai fini par comprendre que si la Vie est une belle flamme, la Mort est le pyromane que dieu a choisi pour l’allumer.

That is Eternal speaks directly of death and its entanglement with life: “Mom, I ended up understanding that if Life is a beautiful flame, Death is the arsonist that God has chosen to light it.

12 - ONE & ALL

One & All est une introspection, un regard sur le chemin parcouru, et un mantra de ma composition, inspiré par la pensée Taoïste de Lao Tseu. C’est un peu la conclusion à laquelle j’arrive au bout de chacune de mes chansons / réflexions. Elle suggère que le but ultime de l’existence est la contemplation plutôt que l’action.
La pièce clôture l’œuvre.

One & All is an introspection, a look at the road traveled, and a Mantra of my composition, inspired by the Taoist thoughts of Lao Tseu. It’s kind of the conclusion that I come to after each of my songs / thoughts. It suggests that the ultimate purpose of life is contemplation rather than action.
The piece closes the work.